Subvention pour traductions de livres hongrois
Subvention pour la traduction d’ouvrages de langue hongroise.
Le fonds d’aide à la traduction et le Bureau d’information sur la littérature hongroise sont les deux parts principales de la Fondation du livre hongrois, ils définissent les deux missions principales :
(1) Fournir une aide financière aux Éditeurs étrangers pour la traduction de la littérature hongroise
(2) Etre un centre d’information littéraire.
Sur quelques auteurs et livres hongrois, aussi en francais: www.hunlit.hu et www.littératurehongroise.fr.
Aide à la traduction
Le fonds peut accorder une aide financière aux éditeurs étrangers pour la publication d’une oeuvre hongroise et ce quelle que soit la langue vers laquelle celle-ci est traduite. Sur décision de la commission, le fonds pourra accorder une subvention pouvant présenter 40 à 60% des frais de traduction de l’œuvre, subvention qui ne sera toutefois versée qu’après publication.
Le dossier de demande de subvention adressée par les éditeurs devra contenir les éléments suivants :
• Le formulaire de Demande de subvention ;
• Une brève présentation de l’auteur, du livre, du traducteur et de l’éditeur (dernier catalogue) ;
• Une copie du contrat conclu avec le propriétaire des droits ;
• Une copie du contrat conclu avec le traducteur.
Les dossiers de demande de subvention peuvent être adressés, chaque année, jusqu’au 31 mars et jusqu’au 31 octobre.
L’aide sera uniquement accordée aux ouvrages n’ayant pas encore été publiés à la date limite de dépôt des dossiers. La commission se prononce dans un délai d’environ six semaines après la date limite de dépôt des dossiers. Les éditeurs sont informés au plus tard dix jours après la décision de la commission.
Cette décision dépends des criteres suivants :
• La valeur littéraire de l’œuvre ;
• Le succès éditorial escompté (qualité de la traduction, efficacité de la diffusion)
La fondation versera directement à l’éditeur le montant de la subvention accordée après réception de trois exemplaires du livre traduit et une déclaration du traducteur dans laquelle celui-ci reconnaît avoir reçu les honoraires convenus. L’éditeur devra publier la traduction de l’œuvre dans un délai de deux ans après la décision de la commission. Passé ce délai, la subvention deviendra automatiquement caduque.
Pour tous renseignements complémentaires contactez :
Dóra Károlyi
Fondation Livre Hongrois,
“mailto:dora.karolyi@t-online.hu”

